苏东坡传
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2023-12-23 22:01:43
微信
赏
支付宝
文档简介:
译者序
过去童子时读古文,所读传记文字,都是短篇,如《史记》的《刺
客列传》、《廉颇蔺相如列传》,最长的也不过《项羽本纪》。唐代传
奇如《虬髯客传》、《长恨歌传》则是小说,去真正史实太远。唐宋以
至清代古文的传记文仍是短的散文。中国传记文章之长至排印成册者,
似乎是开始于现代,但为数不多,其最为人所熟知者,我想是林语堂英
文著作的汉译本,即《武则天正传》(Lady
Wu)及《苏东坡传》
(Thy Gay Genius)。这类文学创作之出现,与过去之历史演义小说不
能说毫无关系,但所受的直接影响,还是来自西方的传记文学,在英文
著作中如Jame s Boswell的Life of Samuel Johnson, Giles Lytton Strachev
的QueenVictoria,Life of Abraham Lincoln,The Life of Henry George等
皆是。以中国历史之长、史料之富,写名人传记的背景和基础,可算极
为有利。像林语堂先生这两本名人传记,写的实在好,但可惜我们所拥
有的这类书实嫌太少。是否我们的学者作家能接着再写出些本来?真令
人延伫望之。
写传记不比写小说,可任凭想像力驰骋,必须不背乎真实,但又不
可缺少想像力的活动。写小说可说是天马行空,写传记则如驱骅骝、驾
战车,纵然须绝尘驰骤,但不可使套断缰绝、车翻人杳,只剩下想像之
马,奔驰于其大无垠的太空之中。所以写传记要对资料有翔实的考证,
对是非善恶有透彻的看法,对资料的剪裁去取,写景叙事,气氛对白的
安排上,全能表现艺术的手法。于是,姚姬传所主张的考据、义理、词
章,乃一不可缺。也就是说,传记作家,要有学者有系统的治学方法,
好从事搜集所需要的资料;要有哲学家的高超智慧的人生观,以便立论
时取得一个不同乎凡俗的观点;要有文学家的艺术技巧与想像力,好赋
与作品艺术美与真实感,使作品超乎干枯的历史之上,而富有充沛的生
命与活力。
在《武则天正传》的原序里,林语堂先生曾说明《武则天正传》的
写法。我想其基本道理对这本传记也颇适用。他说:
“我不是把本书当做小说写的……书中的人物、事件、对白,没有
不是全根据唐书写的。不过解释说明之处,则以传记最客观的暗示含蓄
为方法。事实虽然是历史上的,而传记作者则必须叙述上有所选择,有
所强调,同时凭藉头脑的想像力而重新创造,重新说明那活生生的往
事。”
以上所说考据、义理、词章三要点,林语堂先生做到了,也是写传
记文学的人必须做到的。
林语堂先生的传记著作,和他的其它文学和学术著作一样,都是用
英文写的。若移植回国,自然有赖于中文翻译。他的Lady WU,我曾在
十六年前在台湾南部译成《武则天正传》,在高雄新生报上连续刊载,
......
评论
发表评论