世界名著名译文库·巴尔扎克集_幽谷百合
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
1 次下载
-
2024-07-21 18:23:06
微信
赏
支付宝
文档简介:
参观了《幻灭》的背景地德·巴日东侯爵府,走进那不大的社交沙龙,
想象一下野心勃勃的外省青年吕西安闯社会的情景。比起吕西安来,
《幽谷百合》的男主人公,贵族青年费利克斯的命运要好上百倍,只因
他遇到了这幽谷的百合花,他的守护神亨利埃特·德·莫尔索伯爵夫人。
我和Y女士在初秋晴朗的一天,前来幽谷凭吊。我们伫立的地点,
正是费利克斯·德·旺德奈斯子爵初见意中女子居所的地方。秀谷媚峦,
在阳光下绿得发亮,仿佛一个二十二岁的青年和一个二十八岁的少妇流
露出的欲念的闪光。正是这种闪光,给这幽谷增添了几分神秘而圣洁的
气氛。
“巴尔扎克这么多小说,你为什么挑选了《幽谷百合》来翻译
呢?”Y女士问道。
“因为我认为,这是巴氏最动真情的一部小说。”我答道,“独有这
部作品,可以称得上一首哀歌,一部史诗。其他小说都是现实主义的,
唯独《幽谷百合》是理想主义的。你的博士论文写巴尔扎克小说中的女
性,德·莫尔索夫人也算其中之一吧。”
“是重要的一员。巴氏善于写二十岁左右的女性,他认为到这种年
龄的女子,感情更加深挚,思想更加成熟,既尝过幸福,也吃过苦头,
但是仍然满怀强烈的愿望,珍视美好的情感,还能不自觉地流露出青春
的激情。她们比起少女或少妇来,别有一种风韵,魅力更含蓄,也更丰
满。”
“到底是研究巴尔扎克的,”我笑道,“一下子就说到点子上。巴氏
偏爱这种年龄的女性,也和他本人的气质和经历有密切关系。他的头脑
可以包罗万象,他的激情和欲望可以无限膨胀,自然也就喜欢能体现繁
丰的美和繁丰的爱的女性。”
......
评论
发表评论