哈佛百年经典第03卷:约婚夫妇
- 资料大王PDF
-
0 次阅读
-
0 次下载
-
2024-08-17 22:06:10
微信
赏
支付宝
文档简介:
目
录
主编序言
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
主编序言
亚历山德罗·曼佐尼伯爵于1785年3月7日出生在意大利米兰。他曾
先后在卢加诺、米兰和帕维亚接受教育,获得学位后赴巴黎,和母亲一
起生活。在巴黎,他发现母亲与孔多塞夫人及一批18世纪的理性主义者
交往甚密。这些交往曾一度使曼佐尼对宗教产生了怀疑。后来,他皈依
了天主教,至死笃信不移。为了捍卫这一信仰,曼佐尼曾著书反对信奉
新教的历史学家西斯蒙第。曼佐尼热烈支持祖国争取政治上的独立,但
是他并不积极参与民众运动。意大利终获独立后,曼佐尼被任命为参议
员,享受政府津贴。1873年5月22日,曼佐尼在米兰逝世。
曼佐尼最重要的文学作品是他的诗歌、剧作和小说。在诗歌方面,
他写下了一些以饱含宗教热忱而著称的圣歌和两首颂诗——《五月五
日》和《一八二一年三月》。前一首为哀悼拿破仑的逝世而作,使他一
举成名。他的两部剧作——《卡马尼奥拉伯爵》和《阿德尔齐》,集中
体现了曼佐尼力图把意大利戏剧从古典主义的束缚中解脱出来的意图,
但两部作品在意大利都反响平平。歌德却对《卡马尼奥拉伯爵》给予了
极高的评价。曼佐尼的一篇序文为推崇浪漫主义,反对古典主义戏
剧“三一律”的束缚起到了重要作用。然而,意大利人却还不大能接受这
种取代了精美文风和传统形式而对人性如实处理的方式。
曼佐尼的杰作《约婚夫妇》(1825—1826)受到的评价褒贬不一。
这是一部历史小说,创作于威弗利小说盛行之际,这股流行之风曾在欧
洲范围内引发了同类型小说的创作风潮。因此,人们对这本在英国通常
被叫作“约婚夫妇”的书的兴趣是出于心理和感情因素而非外在因素。小
说叙述的故事发生在1628年至1631年间的伦巴第地区,故事情节围绕一
对农村青年男女的爱情受到当地恶霸的阻挠而展开。小说极其生动地展
示了那个时代的风土人情,其中,尤其值得一提的是对1630年肆虐米兰
的大瘟疫(见第31~37章)所进行的细致的描述。该小说是当代意大利
最杰出的小说之一,被翻译成各种语言。
晚年的曼佐尼对意大利文学该用何种方言作为标准语言这一长久以
来的争议产生了兴趣。他相信托斯卡纳方言会担此重任,于是重写了整
部小说,去掉了所有非托斯卡纳方言,1840年得以出版。曼佐尼的这一
举动重新激发了对意大利民族文学语言这一问题的讨论,时至今日,讨
论还在继续。随着《约婚夫妇》修订版一起出版的类似其续篇,创作时......
评论
发表评论